Parmi les personnes inscrites à la conférence, qui comprend le français?
Depuis la dernière conférence, @PerrineCoet et @romuramon organisent des activités en français autour d’OE Global Francophone. Il y a certainement d’autres personnes qui seraient intéressées à participer à de tels échanges, bien informels. Ce réseau compte déjà la participation de notre hôte @cdlh ainsi que celle de @BarbaraClass, qui a l’art de réunir les spécialistes de l’éducation libre et ouverte.
La conférence en ligne est aussi une bonne occasion d’interagir, de façon synchrone ou asynchrone.
D’ailleurs, les deux webinaires suivants se dérouleront en français:
Si le cœur vous en dit, vous pouvez utiliser ce sujet pour vous mettre en lien avec des Francophones et des Francophiles. Qui sait, l’événement peut favoriser l’émergence de projets pertinents dans nos communautés linguistiques!
Bonjour, Je suis Adeline Bossu.
Notre équipe PhDOOC a remporté le prix du MOOC en 2019 de l’OEG, pour le MOOC Doctorat et Poursuite de Carrière dont nous préparons la saison 6.
Nous proposons cette année une interactive asynchronous activity, elle est tout à fait faisable en français. Nous vous invitons à nous aider pour améliorer la constitution de groupes d’apprenants dans le MOOC.
Vous êtes bienvenus ! See you there!
Bonjour, je suis Florence Devouard.
Je suis française et c’est la deuxième année que je participe à OE Global. Je suis à Marseille. J’espère pouvoir venir à Nantes dès que les conditions s’y prêteront
Pour ma part, je travaille surtout au sein de l’équipe d’une association sud africaine, Wiki in Africa, que j’ai co-fondé en 2017. A travers diverses initiatives et selon les principes du mouvement libre, nous essayions de changer la façon dont l’Afrique est perçue à travers le monde.
Dans le domaine de l’éducation spécifiquement, nous travaillons beaucoup sur la question de l’accès des apprenants aux ressources éducatives, mais aussi sur la façon dont ils peuvent eux-même participer à la création de ces ressources alors même qu’ils sont peu ou pas connectés à Internet.
L’an dernier, j’avais présenté le logiciel WikiFundi, qui s’utilise typiquement avec des serveurs raspberry PI, et qui permet de simuler un environnement d’édition similaire à Wikipedia, pour favoriser l’acquisition de compétences numériques. J’ai aussi rapidement évoqué le concours d’écriture en Afrique francophone, dont je m’occupe depuis 5 ans, le WikiChallenge Ecoles d’Afrique, qui se déroule dans une dizaine de pays et dont les textes produits sont ensuite publiés sur Vikidia.
Nous créons également du contenu pédagogique. Cette année, nous avons par exemple publié un set de ressources pour expliquer le droit d’auteur, avec une attention particulière pour le public ciblé (africain, francophone, jeune, et en situation de faible connectivité…). Ce projet de création de REL est plus spécifiquement explicité dans ce post. J’ai encore plein d’idées de création de ressources pour les enseignants, mais besoin de partenaires pour les mettre en oeuvre !
Ce sera un webinaire très riche ce matin! Au plaisir d’échanger avec les personnes qui vont présenter ainsi que les personnes qui vont assister! @Enkerli je compte sur toi pour enflammer le clavardage?!?
Même si ça me faisait rougir, merci pour les clins d’œil habilitants!
J’hésite parfois de prendre trop de place dans le clavardage. Et certaines personnes peuvent ne pas avoir apprécié la logorrhée («scriptorrhée» pour l’écrit?). Croyant percevoir une certaine utilité à cette activité, je me suis permis d’y aller franchement, tout en me gardant «une petite gêne».
Ceci dit, je n’ai pas récupéré tous les liens mentionnés. @vdelaven parlait de partager les siens dans la page du webinaire. J’incite tout le monde à partager. Après tout, l’éducation ouverte et libre est une question de partage.
Tout un défi! Qui mérite d’être relevé par un nombre grandissant de personnes. (Il y a parfois une certaine incompatibilité entre cette approche et celle du développement international.)
Souvent, le fait de proposer diverses façons de contribuer a tout un impact.
Après tout, les REL ne sont pas nécessairement toutes numériques. Et il y a beaucoup de travail non-numérique et/ou hors-ligne qui aide à bâtir des REL.
Super! Il y a quelques années, Thomas Hervé Mboa Nkoudou et moi-même avions débuté une approche de création de REL à partir de Raspberry Pi. Par exemple en installant PressBooks. Les tests étaient assez concluants et je crois que Thomas a poursuivit cette démarche au sein du Projet Soha (avec la regrettée Florence Piron).
Ce serait utile de se reparler de tout ça dans un futur rapproché! @Jacques_Dang semblait aussi disposé à discuter d’opportunités de partenariats et collaborations…
Il y a fort à parier que @victoriav en aurait long à dire au sujet du statut de minorité linguistique pour RELAtlantique, même si la communauté franco-albertaine est bien différente de la culture acadienne (première communauté francophone en Amérique du Nord, faut-il le rappeler).
Merci Alexandre ! Oui, en effet, le milieu universitaire francophone en situation minoritaire a ses propres réalités et défis, comme démontré dans ce rapport récemment publié par l’Acfas. À suivre !
Merci du partage! L’ACFAS est un bon contexte pour ce genre de question. (Pour les gens de l’extérieur du Canada, le «CF» du nom original de l’association vient de l’identité «canadienne-française».)
Ça me rappelle d’ailleurs un projet sur le vocabulaire de la santé avec le Centre d’études acadiennes de l’Université de Moncton, il y a plusieurs années. On parlait beaucoup d’insécurité linguistique, à l’époque.
Si jamais vous êtes moins à l’aise en anglais, voici les informations à remplir dans le formulaire (champs obligatoires en gras).
Activité
Titre
Facilitatrice/Facilitateur Description (50 à 500 mots)
Date et heure
Langue
Pays Ville, état/province/département Lien à l’activité
Lien à la salle de vidéoconférence